Hallo ,
ich habe eine bitte kann jemand bei der Braut den Eintrag lesen.
Es geht um den Hochzeitseintrag 25.11.1872 Albendorf bei Gewitsch Felix Lamatsch Erbrichter von Gaselsdorf und Juliana Opitz leider ist er in Tschechisch geschrieben.
Hoffentlich klappt der Link
https://www.bilder-upload.eu/bild-c9995 ... 4.jpg.html
Vielen Dank im voraus und bleibt gesund.
Roswitha
Lesehilfe bei dem Hochzeitseintrag (Tschechisch) Lamatsch Fe
Moderator: Thomas
Lesehilfe bei dem Hochzeitseintrag (Tschechisch) Lamatsch Fe
Ober-Heinzendorf: Valouch, Hollay, Steiner, Schestag (Schestak) , Hüttner, Pauker, Ambros,Hikade
Pohler: Steiner,
Deutsch-Bielau, Neu-Bielau: Valouch, Hollay,
Laubendorf: Schmied,Bidmon,Fordinal,Muzik,
Moletein: Steiger,Wolf
Studlov: Valouch
Pohler: Steiner,
Deutsch-Bielau, Neu-Bielau: Valouch, Hollay,
Laubendorf: Schmied,Bidmon,Fordinal,Muzik,
Moletein: Steiger,Wolf
Studlov: Valouch
Aw.: Lesehilfe bei dem Hochzeitseintrag (Tschechisch) Lamats
Hallo Roswitha,
ich könnte besagten Eintrag an einen tschechischen Freund weiterleiten, der vielleicht weiterhelfen könnte. Ich schreib dir, sobald ich näheres weis, eine Mail.
Liebe Grüße
Jakob
ich könnte besagten Eintrag an einen tschechischen Freund weiterleiten, der vielleicht weiterhelfen könnte. Ich schreib dir, sobald ich näheres weis, eine Mail.
Liebe Grüße
Jakob
Ortsberichterstatter von
Mähr.-Wiesen, Böhm.-Wiesen, Brüsau
FN: Schlögl, Müller, Weigl, Tutsch, Blaschka, Heger,
Ratzka, Fritz, Schwab, Pestl, Schuster, Hikade, Grolich
Liebig
https://wiesen-zwittau.de
Mähr.-Wiesen, Böhm.-Wiesen, Brüsau
FN: Schlögl, Müller, Weigl, Tutsch, Blaschka, Heger,
Ratzka, Fritz, Schwab, Pestl, Schuster, Hikade, Grolich
Liebig
https://wiesen-zwittau.de
-
- Foren-Neuling
- Beiträge: 6
- Registriert: 14.03.2021, 04:35
- Wohnort: Wien
Aw.: Lesehilfe bei dem Hochzeitseintrag (Tschechisch) Lamats
Servus Roswitha,
ich spreche zwar kein Tschechisch, aber ich musste schon in einigen tschechischen Matriken stöbern und kann deshalb die meisten Sachen gut entziffern. Hier meine fast vollständige Übersetzung;
" Juliana, ledige Tochter des Ludwig Opitz, Brauer (sládek) in Bělá (?) und seiner Ehefrau Katherina, geboren des Peter Drlík (Beruf?) aus Loschitz (Loštice)
Minderjährige Braut Tochter des hier anwesenden Vaters ... etc. (jener Satz, der auch in deutschsprachigen Matriken zu finden ist, wenn die Tochter noch unter 21 ist) "
Ich hoffe, dass ich damit helfen konnte.
Liebe Grüße aus Wien!
P.S.: Haben Sie diese Matrikenseite aus einer Digitalmatrik? Ich selbst suche nämlich nach einer Möglichkeit, in die Matriken von Pohler Einblick zu nehmen.
ich spreche zwar kein Tschechisch, aber ich musste schon in einigen tschechischen Matriken stöbern und kann deshalb die meisten Sachen gut entziffern. Hier meine fast vollständige Übersetzung;
" Juliana, ledige Tochter des Ludwig Opitz, Brauer (sládek) in Bělá (?) und seiner Ehefrau Katherina, geboren des Peter Drlík (Beruf?) aus Loschitz (Loštice)
Minderjährige Braut Tochter des hier anwesenden Vaters ... etc. (jener Satz, der auch in deutschsprachigen Matriken zu finden ist, wenn die Tochter noch unter 21 ist) "
Ich hoffe, dass ich damit helfen konnte.
Liebe Grüße aus Wien!
P.S.: Haben Sie diese Matrikenseite aus einer Digitalmatrik? Ich selbst suche nämlich nach einer Möglichkeit, in die Matriken von Pohler Einblick zu nehmen.
Leidenschaftlicher Ahnenforscher
Suche nach HICKL in Pohler, Mährisch Trübau
Suche nach HICKL in Pohler, Mährisch Trübau
Aw.: Lesehilfe bei dem Hochzeitseintrag (Tschechisch) Lamats
Hallo
wow vielen Dank das hilft mir schon sehr viel weiter! Die Kirchenbücher von Pohler sind im Archiv Zarmsk einzusehen und man kann sie runterladen.
https://vychodoceskearchivy.cz/wp-conte ... -08-18.pdf
STRG F drücken dann kommt rechts oben ein Rechteck da Pohler reinschreiben dann kommt man direkt zu den Pohler Bücher.
LG
Roswitha
wow vielen Dank das hilft mir schon sehr viel weiter! Die Kirchenbücher von Pohler sind im Archiv Zarmsk einzusehen und man kann sie runterladen.
https://vychodoceskearchivy.cz/wp-conte ... -08-18.pdf
STRG F drücken dann kommt rechts oben ein Rechteck da Pohler reinschreiben dann kommt man direkt zu den Pohler Bücher.
LG
Roswitha
Ober-Heinzendorf: Valouch, Hollay, Steiner, Schestag (Schestak) , Hüttner, Pauker, Ambros,Hikade
Pohler: Steiner,
Deutsch-Bielau, Neu-Bielau: Valouch, Hollay,
Laubendorf: Schmied,Bidmon,Fordinal,Muzik,
Moletein: Steiger,Wolf
Studlov: Valouch
Pohler: Steiner,
Deutsch-Bielau, Neu-Bielau: Valouch, Hollay,
Laubendorf: Schmied,Bidmon,Fordinal,Muzik,
Moletein: Steiger,Wolf
Studlov: Valouch
Aw.: Lesehilfe bei dem Hochzeitseintrag (Tschechisch) Lamats
Hallo
Falls der Beruf noch interessiert:
Koželuh = Gerber
LG
Hans
Falls der Beruf noch interessiert:
Koželuh = Gerber
LG
Hans
Aw.: Lesehilfe bei dem Hochzeitseintrag (Tschechisch) Lamats
Hallo Hans,
klar ist der interessant vielen Dank.
LG
Roswitha
klar ist der interessant vielen Dank.
LG
Roswitha
Ober-Heinzendorf: Valouch, Hollay, Steiner, Schestag (Schestak) , Hüttner, Pauker, Ambros,Hikade
Pohler: Steiner,
Deutsch-Bielau, Neu-Bielau: Valouch, Hollay,
Laubendorf: Schmied,Bidmon,Fordinal,Muzik,
Moletein: Steiger,Wolf
Studlov: Valouch
Pohler: Steiner,
Deutsch-Bielau, Neu-Bielau: Valouch, Hollay,
Laubendorf: Schmied,Bidmon,Fordinal,Muzik,
Moletein: Steiger,Wolf
Studlov: Valouch